With Earthbound (Mother 2) recently announced to be ported to the virtual console, Mother 3 translator Clyde “tomato” Mandelin posted on his group’s blog that he has offered Nintendo their localization files for free. The files have been available since 2008 online, by his fan group, when Nintendo showed no interest in releasing a localized version to American shores.
He mentions in his announcement that he understands cost of localizing a game, especially of this size, which is why he hopes that offering the files for free will prove to be an incentive to bring the game over. He goes on to say that he’ll even “edit the files to fit whatever new standards are necessary (content, formatting, memory size, etc.), completely for free”. To top it off, he then offers to retranslate everything from scratch if necessary.
Clyde continues in his announcement that he knows full well the unlikeliness “for a legitimate company to use a fan tranlation”, but he adds that it has happened before, citing “Ys: The Oath in Felghana” as an example.
In his closing while he understands how absurd this may sound, but he goes on to say:
“I figure it’s better to make the offer and seem silly than possibly miss an opportunity entirely.
In the end, if localizing MOTHER 3 should ever come up in a Nintendo business meeting or whatever and someone brings up budget concerns or it costing too much, my hope is that someone will at least mention this offer too, even if it isn’t accepted.”
Source: Mother 3 Fan Translation blog via Joystiq